BÊN LỀ

Thứ bảy, 10/05/2008, 15:15 GMT +7

Jason Castro và sai lầm "chết người"

Hàng tuần, sau khi phải ra về, thí sinh bị loại trong American Idol lại có cuộc trò chuyện với báo giới. Jason Castro cũng vậy. Chỉ có điều khác đó là anh chàng lập dị thể hiện tâm trạng tiếc nuối và rối bời của mình. Giá như không có sai lầm chết người đó có thể anh vẫn bước tiếp vào Top3.

>> American Idol 2008

Q: Jason, tôi nghe nói bạn rất thất vọng khi tôi trích dẫn lời bạn nói muốn về nhà lên báo. Chúng ta có cần thương lượng gì không?

Jason Castro: Không một chút nào. Đó là điều tôi đã nói mà

Q: Tôi rất vui khi bạn không chối những gì đã nói. Chúng tôi nhận được nhiều mail bức xúc về chuyện này

JC: Sự thực bây giờ chỉ là ngày hôm đó tâm trạng tôi không được tốt. Tôi chán nản mọi thứ. Sau đó tôi nói chuyện với bạn qua điện thoại. Tâm trạng tôi rất tệ. Tôi không thể tìm được chỗ yên tĩnh để nói chuyện. Vì thế tôi cứ phải đi quanh quẩn. Trong khi chúng ta nói chuyện tôi không tập trung được. Thậm chí tôi chẳng nhớ mình đã nói gì. Ai cũng thỉnh thoảng có những ngày như vậy. Bạn không muốn làm những điều bạn đang làm.

 
 Jason biểu diễn trong Top 4

Q: Một vài người cho rằng điều bạn nói trong đêm thứ ba sau khi hát chính là "Đừng bầu chọn". Chẳng lẽ bạn muốn bị loại?

JC: Điều tôi nói chính là "Bầu chọn, bầu chọn". Tôi cố nhấn mạnh 2 lần. Sau đó tôi ngồi xuống nghĩ về điều đó và phát hiện ra trông tôi có vẻ giống như "Đừng bầu chọn". Vì thế khi camera quay đến tôi, tôi vội nói "Bầu chọn".

Q: Vì vậy, hãy thẳng tiến đến phòng thu. Bạn không tự hủy hoại mình đúng không? Bạn không muốn về nhà phải không?

JC: Tôi không muốn phải ra về. Nhưng cuối cùng điều đó đã xảy ra. Tôi phải chấp nhận thôi. Mọi việc diễn ra như được sắp đặt trước. Tôi đang tiến đến nơi mà tôi không thể làm gì hơn được nữa. Tôi không thể tiếp tục.

 
 Jason trước lúc ra đi

Q: Hãy nói về đêm thứ Ba. Khi Simon nói không ai có thể cover ""I Shot the Sheriff", bạn có nhắc anh ấy rằng Eric Clapton đã thực hiện thành công không?

JC: Bạn biết đấy, thỉnh thoảng anh ấy nói có những sai lầm nghiêm trọng. Nhưng tôi không nói gì hết. Mẹ tôi dạy tôi không bao giờ đay nghiến sai lầm của người khác. Tôi tôn trọng lời mẹ. Đây là nơi tôi hát và anh ấy nhận xét.

Q: Vì vậy điều gì xảy ra với ""Mr. Tambourine Man""?Làm thế nào mà bạn có thể quên được lời bài hát?

JC: Bạn biết đấy, ngày hôm đó tôi khá uể oải. Ngay trước khi bước vào, tôi đã ngồi xuống và chỉnh lại micro. Tôi thậm chí không điềm tĩnh nổi khi bắt đầu. Tôi quên mình đang ở đâu. Tôi không tin nổi mình lại quên lời. Những ca từ đó tôi viết bằng cả trái tim. Như vậy tôi chỉ biết cười trừ. Tôi chưa từng để mình rơi vào tình trạng đó bao giờ. Tôi cũng là một con người mà. Ước gì điều đó chưa từng xảy ra nhưng nó đã xảy ra rồi.

 
 Jason và các bạn biểu diễn trong đêm thông báo kết quả

Q: Có lẽ bạn không muốn chiến thắng vì bạn không được coi là ứng cử viên nặng ký của American Idol?

JC: Hoàn toàn không. Tôi thực sự muốn lọt vào Top 3. Tôi chỉ không ngờ mình thiếu kinh nghiệm đến vậy.

Q: Có khó khăn không khi tập 2 ca khúc trong 1 tuần?

JC: Ô, rất khó khăn. Ai cũng gặp nhiều áp lực khi chọn bài hợp phù hợp. Tuần sau là 3 bài cơ. Tôi thì bị loại rồi.

Q: Nếu được hát tuần sau bạn sẽ chọn ca khúc nào?

JC: Hai ca khúc tôi không được chọn. Người khác sẽ làm việc đó. Ca khúc  thứ 3 tôi phân vân giữa ""Blue Eyes"" của Cary Brothers và ""Green Eyes"" của Coldplay. Tuần sau tất cả sẽ liên quan tới mắt.

 Giây phút hồi hộp nhất

Q: Bạn có muốn giết Andrew Lloyd Webber khi anh ấy làm bạn mất mặt trên sân khấu?

JC: Không, tôi nghĩ đó chỉ là trò đùa. Anh ấy thực sự tốt nhưng chúng tôi khác nhau nhiều quá. Tôi không nghĩ anh hiểu tôi. Tôi nhìn thấy niềm đam mê trong con người anh nhưng anh lại không nhìn thấy nó trong tôi.

Q: Lúc nào bạn có cũng thái độ xoa dịu thậm chí khi ban giám khảo chê bạn tơi bời. Sao mà bạn làm được vậy?

JC: Tính tôi như thế đấy. Họ cũng chỉ là người. Tất cả chúng ta chỉ là người. Trước đây có nhiều lúc bạn nhìn mặt tôi như chết rồi. Đó là vì tôi không thấy tự tin và đang khó chịu với bản thân. Họ có thể xác nhận. Nhưng nếu tôi biết chắc chắn biểu diễn thế nào tôi sẽ tự tin.

 

Q: Bạn nghĩ gì khi Paula "xử trước"ca khúc thứ hai của bạn trước khi bạn hát?

JC: Tôi không hiểu điều gì đang diễn ra. Tôi quá lúng túng. Lúc đó tôi ngồi gần David và muốn quay sang anh ấy nói: "Cái quái gì thế này?". Tôi thấy ca khúc thứ hai khá tốt. Tôi hơi bối rối. Thật quá buồn cười. Nhưng đó là sự nhầm lẫn chân thật nhất.

Q: Điều đó có ảnh hưởng đến việc bạn thể hiện ca khúc thứ hai không?

JC: Cũng có một chút. Tôi thực sự không nhớ. Tôi chỉ nhớ có cảm giác như bị nghẹt thở ngay trước khi họ chiếu quảng cáo. Tôi hy vọng điều đó không tái diễn. Khi bắt đầu hát, tôi ho và cảm giác không được đúng. Tôi không cảm nhận được mình đang hát ca khúc đó. Đó là ca khúc tôi hát khỏe nhất khi tập nhưng cuối cùng nó lại yếu nhất.

Q: Đêm qua khi hát lại ""I Shot the Sheriff"", bạn trông có vẻ choáng váng cho lần biểu diễn cuối cùng trên sân khấu Idol.

 

JC: Tôi hơi bị kích động vì tôi vẫn muốn được lọt vào vòng trong. Tôi không muốn phải chịu áp lực bài hát thêm nữa. Cũng hạnh phúc đó chứ. Tôi yêu Bob Marley và nhạc tiết tấu mạnh.

Q: Vì thế bạn có hứng thú với tour sau cuộc thi hay khiếp sợ nó?

JC: Tôi rất thích và không thể chờ đợi được nữa. Tôi sẽ bùng nổ. Tôi có vài ý tưởng về ca khúc tôi thể hiện. Có thể 1 hoặc2. Đó là những ca khúc tôi không muốn biểu diễn trên sân khấu.

Q: Dự định của bạn sau tour đó là gì? Bạn có định chuyển ra khỏi nhà của bố mẹ không?

JC: Tôi sẽ đến trường sau đó về nhà. Tôi sống trong ngôi nhà của bố mẹ. Tôi không nghĩ mình về trường sớm. Có thể sau này tôi chuyển đến Los Angeles.

 
 
Theo Netlife

[Quay về mục Ngôi sao]

Tin đã đăng



Bản quyền (C) 2006 - 2007 www.baotructuyen.com
Phiên bản thử nghiệm, chờ xin giấy phép Bộ TT&TT
Liên hệ webmaster@baotructuyen.com

Kinh tế | Giải trí | Thể thao | Cafe Số | Lối sống

Music Lyrics|Jolene Blalock Pictures|Ringtones|RFC search|Myspace Layouts | Teen Viet