Dù biết trước sinh viên ta du học ở Nhật Bản ngày càng nhiều, tôi vẫn rất ngạc nhiên khi nghe ông Monte Cassim- Chủ tịch Đại học Ritsumeikan châu Á Thái Bình Dương (APU) nói, tại trường này hiện có hơn 1.800 sinh viên Việt Nam theo học…
 |
| Các nữ SV Việt Nam năm thứ nhất tại Đại học Ritsumeikan APU .Ảnh: Đ.P |
Việt Nam chiếm vị trí nổi bật
Những ngày giữa tháng 3 vừa qua, nhờ sự giúp đỡ của Liên đoàn Kinh tế Kyushu (Kyu Kei Ren) tôi đến thăm trường Đại học Ritsumeikan APU nổi tiếng thuộc tỉnh Oita ở miền nam nước Nhật.
Có lẽ, đây là trường đại học đông học sinh Việt Nam nhất ở Nhật Bản hiện nay.
Thống kê của nhà trường cho thấy Việt Nam đứng thứ tư sau Hàn Quốc, Trung Quốc, và Thái Lan về số sinh viên đang theo học tại APU trong tổng số 82 quốc gia và vùng lãnh thổ trên thế giới có sinh viên đang học tập tại trường này. Đứng ngay sau Việt Nam là Indonesia, Mông Cổ, Đài Loan.
Các quốc gia đã phát triển như Mỹ, Nga, Đức, Pháp… đều cử nhiều sinh viên và nghiên cứu sinh đến học tập tại APU. Ưu thế của trường này là tiếp nhận và giảng dạy các sinh viên và nghiên cứu sinh không chỉ bằng tiếng Nhật mà cả tiếng Anh.
Người chưa hề biết tiếng Nhật nào nếu thông thạo tiếng Anh vẫn có thể theo học tại Đại học Ritsumeikan mà không gặp trở ngại về ngôn ngữ. Đó là một trong những lý do khiến trường này có nhiều sinh viên quốc tế.
Ông chủ tịch Monte Kassim người Sri Lanka lấy vợ Nhật cho biết, SV Việt Nam tại Đại học Ritsumeikan APU được đánh giá rất cao về kết quả học tập.
Tại lối ra cổng chính của khu giảng đường có một dãy bảng kính dọc lối đi trên đó có khắc tên của ba quan chức và lãnh đạo Việt Nam gồm Phó Chủ tịch nước Nguyễn Thị Bình; Bộ trưởng Giáo dục và Đào tạo Nguyễn Minh Hiển; và Đại sứ Việt Nam tại Nhật Bản Chu Tuấn Cáp được treo nổi bật ở vị trí rất trang trọng. Đây là ba nhà lãnh đạo và quan chức Việt Nam đã từng đến thăm trường Đại học Ritsumeikan APU khi còn đương chức.
Tại phòng ăn ở khu giảng đường, tôi gặp một nhóm sinh viên Việt Nam đang học tập và nghiên cứu sinh tại trường Ritsumeikan APU. Đỗ Hương Lan sinh viên năm thứ nhất, đến từ HCM; Song Hà sinh viên năm thứ nhất, ngành văn hóa và ngôn ngữ, đến từ Hà Nội; Nguyễn Tố Hằng, học ngành quản trị kinh doanh, đến từ Hà Nội; Trâm Anh, SV năm thứ 3 đến từ Đà Nẵng.
Vì là học sinh năm thứ 3 nên Trâm Anh có vẻ “già” và nhiều kinh nghiệm hơn các bạn đang ở năm thứ nhất. Trâm Anh cho biết, hầu hết các sinh viên Việt Nam năm thứ nhất đều sống trong ký túc xá.
Ngoài giúp nhau học tập, các bạn SV Việt Nam còn liên hệ với Hội SV Việt Nam tại Nhật Bản, hàng năm đều tổ chức giao hữu bóng đá giữa các trường, tham gia các hoạt động hướng về Tổ quốc.
Từ năm thứ hai trở đi, đa số “quân ta” đều ra ngoài thuê nhà riêng “cho thoải mái” và tiện đi làm thêm kiếm tiền mà ở Nhật Bản người ta vẫn gọi là “A-rư-bai-tô”.
Theo Trâm Anh, đi làm thêm có nhiều điều lợi, vừa học được ngôn ngữ và văn hóa, kỷ luật lao động của người Nhật, vừa có thu nhập đỡ một phần đóng góp tài chính từ phía gia đình và lại có tiền để chi tiêu cho học hành, đi du lịch.
“Quân ta” năm đầu tiên do tiếng Nhật còn yếu thường phải làm những việc nặng nhọc hơn, nhưng từ năm thứ hai trở đi khi ngoại ngữ đã khá thì có thể nhận làm những việc nhẹ nhàng mà có thu nhập cao hơn, chẳng hạn như làm lễ tân khách sạn…
Tại khách sạn Fugetsu Hammond, thành phố Beppu nơi tôi ở, một nhân viên lễ tân cho biết có nhiều SV Việt Nam làm thêm tại khách sạn này rất giỏi làm bánh pudding.
Các bánh pudding mà SV ta sản xuất ngon đến mức khách sạn Fugetsu Hammond cung cấp cả cho các khách sạn thuộc hệ thống trong toàn thành phố du lịch Beppu. Sinh viên Việt Nam được khen là thông minh,làm việc chăm chỉ có kỷ luật.
Cửa ngõ hướng về châu Á
Kyushu là một trong 4 hòn đảo lớn nhất trong số hơn 3.000 hòn đảo thuộc quần đảo Nhật Bản. Theo thứ tự từ lớn đến bé, đảo Hokaido ở phía bắc nổi tiếng với sản phẩm bia tươi Saporo; đảo Honshu ở giữa là nơi đặt thủ đô Tokyo và cố đô Kyoto nổi tiếng; đảo Kyushu ở miền tây nam có nhiều thắng cảnh du lịch với thành phố Fukuoka nhiều kỳ tích được coi là cửa ngõ của Nhật Bản nhìn ra châu Á; và đảo Shikoku ở miền đông nam.
So với các vùng khác, người dân Kyushu chân thật, cởi mở, và giàu lòng mến khách hơn. Các anh chị công tác ở Đại sứ quán nước ta tại Nhật Bản cho biết, người dân trên đảo Kyushu có mối thiện cảm đặc biệt đối với Việt Nam.
Trong những năm nhân dân ta tiến hành cuộc chiến tranh vệ quốc, đã từng có rất nhiều cuộc mít tinh, biểu tình của người dân đảo Kyushu nói chung và thành phố Fukuoka nói riêng được tổ chức để bày tỏ sự ủng hộ Việt Nam, phản đối chiến tranh xâm lược của Mỹ.
Vài năm trở lại đây, các Cty qui mô vừa và nhỏ từ Kyushu đang ào ạt đổ bộ vào Việt Nam để tìm kiếm cơ hội đầu tư, kinh doanh.
Cuối năm ngoái, Thị trưởng Fukuoka cùng Kyu Kei Ren đã ký một bản ghi nhớ về quan hệ kết nghĩa với thành phố Hà Nội. Nghe nói cuối năm nay sẽ có một đoàn đại biểu cấp cao của vùng Kyushu sang Hà Nội ký chính thức hiệp định quan hệ kết nghĩa anh em.